‘Chupar’ revoluciona las redes sociales

Chupar
Publicidad

Se conoce como español coloquial al registro que emplea el hablante ante una situación en la que el valor de la formalidad gradúa para adecuarse al interlocutor y sus características geográficas, cronológicas y sociales, al marco discursivo o a la temática desarrollada. En este registro, muchas palabras que de forma literal tienen un significado asumido, adquieren otro alcance. Así, ejemplo, le ocurre a la palabra ‘chupar’.

 

La expresividad, la espontaneidad y la eficacia son clave en la graduación del registro coloquial, una variedad lingüística que, en el medio escrito se ha visto favorecida la aparición de las nuevas tecnologías: los chats, las redes sociales… Precisamente, la restricción de caracteres de algunas redes sociales es proclive a que el receptor mezcle acepciones o desordene el concepto; o es la causa de que el emisor no pueda abordar sus ideas o pensamientos con la justa claridad.

 

Por tanto, y aludiendo al ejemplo citado anteriormente, la palabra ‘chupar’ es de las que más acepciones coloquiales recoge. Distanciándonos de los significados que precisan que es la acción de ‘humedecer con la boca y con la lengua’ o ‘dicho de los vegetales, es la acción de embeber en sí el agua o la humedad’, el término ‘chupar’ da mucho más de sí. Coloquialmente se define como ‘ir quitando o consumiendo la hacienda o bienes de alguien con pretextos y engaños’; también se define como ‘absorber o ejercer atracción’; o como ‘sacar indebidamente provecho material de un cargo, una situación, etc’.

 

Así, ante dudas de interpretación o a la hora de descifrar insinuaciones o indirectas, quizá el receptor deba desarrollar una conducta más aguda y otuna, conforme a las riquezas semánticas de nuestro idioma, al gran repositorio de ideas que han supuesto los medios sociales y a la tolerancia hacia la diversidad psicológica existente.

 

Seguiremos informando…

Publicidad
Publicidad
Salir de la versión móvil