Guía práctica de frases imprescindibles para viajar este verano al extranjero sin saber inglés

Publicidad

¿Te vas de viaje al extranjero este verano y temes que tu inglés sea un problema durante la estancia? ABA English revela una guía de frases y expresiones clave que salvarán de más de un apuro a todos aquellos que no hablan inglés. Recuerda además que con la App de ABA English puedes seguir aprendiendo inglés incluso mientras viajas en avión, gracias a su modalidad offline.

En el avión

Como lo más seguro es que el viaje a un país angloparlante sea en avión, lo primero que debemos llevar junto a nosotros es la Boarding pass (la tarjeta de embarque) y nuestro Passport or ID (pasaporte o DNI). Recordemos tener siempre a la vista nuestro Luggage (UK) / Baggage (US) (equipaje) para evitar cualquier robo. Si tenemos la suerte de que nuestro vuelo va a partir On time (en hora) y no está Delayed (retrasado), dirijámonos a la Boarding gate (puerta de embarque) para acceder al avión. Una vez dentro, si no encontramos nuestro asiento preguntemos a una Flight attendant (azafata) si Could you Show me where my seat is? (¿Podría indicarme dónde se encuentra mi asiento?). Si no es de nuestro gusto, incluso podemos probar si existe la opción de disponer del asiento deseado: I would like to have a seat by the window /I would like an aisle seat (Me gustaría sentarme al lado de la ventanilla/Me gustaría sentarme junto al pasillo).  

El vuelo que tenemos por delante puede tener un Layover / Stopover (escala) o ser un Direct flight (vuelo directo). Para que sea más ameno el viaje, podemos hacer compras en Duty & tax free shops (tiendas libres de impuestos), tanto en el aeropuerto como en el vuelo. Si tenemos la mala suerte de perder la maleta –al año se pierden 6,53 maletas por cada 1.000 pasajeros de avión según The Baggage Report 2016– nos tocará ir a Lost baggage claim (US) / Lost baggage reclaim (UK) (reclamaciones de equipajes) para informar sobre su pérdida.

En el control de aduanas

Una vez aterricemos en nuestro destino, el control de aduanas suele ser uno de los puntos más críticos y temidos si nuestro dominio del inglés no es el adecuado. En él cabe la posibilidad de que la policía nos pare para preguntarnos sobre What is the purpose of your visit? (¿Cuál es el motivo de tu visita?), ante lo que podemos argumentar I am visiting my family (Vengo a visitar a mi familia); I am on holiday (Vengo de vacaciones); o I am here for business (Vengo por un viaje de negocios). Si se interesan por conocer How long will you be staying? (¿Durante cuánto tiempo te quedarás?), recordemos no ponernos nerviosos y dejar claro que I will be here for a week / fortnight / month (Voy a estar durante una semana/quince días/un mes).

En el hotel

Tras el largo vuelo, el próximo destino de nuestro viaje será el alojamiento. Nada más llegar, es fundamental que nos presentemos: Hello! I have a reservation under the name of… (Hola, tengo una reserva a nombre de…).

Si llevamos muchas maletas, solicitemos que I need the porter to help me with my luggage (Necesito al botones para que me ayude con mi equipaje). Y si, una vez alojados, por la mañana no nos apetece salir de la cama tras un día intenso de turismo, una buena opción es coger el teléfono y pedir si Could I have breakfast in my room, please? (¿Podrían traerme el desayuno a mi habitación, por favor?)

En el restaurante

Uno de los mayores atractivos de un país es su oferta gastronómica. Para disfrutar de primera mano de ella es muy importante que interioricemos una serie de expresiones clave. Para evitar quedarnos sin mesa, empecemos por pedirle al camarero si Can I book a table for two at seven o’clock, please? (¿Puedo reservar una mesa para dos a las siete, por favor?).

Una vez nos muestren la carta, nunca está de más dejarnos guiar y preguntar si Is there any house speciality? (¿Hay alguna especialidad de la casa?). Pero si lo que queremos es cuidar nuestro bolsillo, preguntemos What is today’s special? (¿Cuál es el plato del día?). Una vez degustados los menús, llega la hora de comentarle al camarero que Could you bring me the bill, please (¿Podría traerme la cuenta, por favor?), no sin fijarnos en si está todo correcto para, en caso contrario, recordar que There is a mistake on the check (Hay un error en la cuenta).

En el médico

No forma parte de nuestro plan de viaje, pero al igual que debemos llevar nuestra tarjeta sanitaria en prevención de cualquier imprevisto, también es importante conocer expresiones clave con las que comunicarnos con los médicos en otro país. Si durante nuestro viaje comenzamos a encontrarnos mal, pidamos auxilio: I don’t feel well. I need a doctor (No me siento bien. Necesito un médico); y preguntemos Where is the nearest hospital? (¿Dónde está el hospital más cercano?).

Si lo que tenemos son náuseas, digamosle al doctor que I feel dizzy (Me siento mareado); mientras que si sufrimos algún tipo de dolor, debemos indicárselo con exactitud: I have a headache (Tengo dolor de cabeza); I have a stomachache (Tengo dolor de estómago); I have a toothache (Tengo dolor de muelas); I have a sore throat (Tengo dolor de garganta); I have a fever (Tengo fiebre); I have a pain in my back (Tengo dolor en mi espalda).

Con el diagnóstico hecho, pidámosle consejo al doctor sobre si Should I follow a diet? (¿Debería seguir una dieta?), o What medicine should I take? (¿Qué medicamento debo tomar?).

Publicidad
Publicidad
Salir de la versión móvil