La biblia de las vacunas ve la luz prera vez en español. La adaptación a la lengua de Cervantes de la obra del profesor Plotkin, el padre de la vacunología moderna, se ha hecho con la colaboración de 50 expertos y datos actualizados referidos a España.
‘Vacunas’ se presenta el próxo lunes en el Casino de Madrid como preludio de un encuentro internacional sobre vacunas auspiciado Sanofi Pasteur MSD. La prera edición española de esta obra de referencia mundial no se ha litado a traducir el trabajo del profesor Stanley Plotkin, sino que ha añadido la colaboración de 50 expertos españoles. Se trata de un libro de gran peso académico y también físico, con sus 1.720 páginas está en el límite de cosido para encuadernar e incluye estudios detallados de cada enfermedad con su incidencia en España y los últos datos epidemiológicos y clínicos disponibles.
El profesor Juan José Picazo, coautor de esta versión española de ‘Vacunas’ ha señalado, en un nutrido almuerzo con periodistas especializados, que ‘esta edición se convertirá en la obra de consulta de referencia, tanto en España como en el resto de países de habla hispana, para todos los estudiosos del campo de las vacunas’.










