La Asociación de la Prensa de Madrid ha presentado el últo libro del periodista y miembro de su Junta Directiva, Bernardino M. Hernando. 'La corona de laurel. Periodistas de la Real Academia Española' es un texto documentado sobre la contribución de la profesión periodística a nuestra lengua desde la fundación de la Real Academia Española. PRNoticias ha charlado con Hernando. ¿Qué es ‘La Corona de Laurel' y qué lo ha escrito?
Es un libro en el que he trabajado mucho. Una investigación profunda utilizando una diversidad de fuentes. Se llama ‘La Corona de Laurel: Periodistas en la Real Academia Española'. En él, relato qué periodistas ha habido en la Real Academia de la Lengua, qué ingresaron y qué papel tuvieron durante su estancia en esta institución. Esto en un contexto mucho más amplio es: ¿Qué ha atado la Academia no sólo al periodismo sino al lenguaje en general? En las novecientas páginas se da respuesta a ese y otros interrogantes.
¿Es su prer libro sobre periodismo?
No, de todos mis libros es el número 40. He escrito varios libros de poemas. Otros de narración. Y sobre periodismo tampoco es el prero. Escribí ‘El lenguaje de la prensa' que tiene mucho que ver con este. Cada libro es una historia distinta.
¿Por qué este texto? Y ¿Por qué ahora?
Hace muchos años tenía este asunto pendiente. Es un tema que no se ha tratado hasta ahora, al que no se le ha dado la suficiente tancia. Por eso, un buen día decidí ponerme a investigar y a escribirlo. Los libros no se escriben de repente. He tardado cinco años en terminarlo.
Y qué, que se especula, se critica mucho y fácilmente. El lenguaje periodístico está muy denostado. Todo el mundo opina que escribos fatal últamente y lo que yo he tratado es de profundizar un poco sobre ello. De dar pistas que argumenten o descalifiquen esas sentencias.
¿Y usted qué opina? ¿Escribos realmente tan mal?
Bueno, (risas) yo creo que los periodistas como los médicos hay unos muy buenos, otros no tan buenos. Eso es así y será siempre así.
¿Qué podemos encontrar en sus páginas?
No es un libro para leer en el metro. Es un libro grande y pesado. Novecientas páginas forman el relato que leerán sólo aquellos a los que interese. No obstante yo he intentado hacerlo dinámico. Que se lea con placer. Aunque tiene muchas notas y acotaciones al margen, fechas, comentarios. Aconsejo que se lea el texto principal y después, más adelante las notas.
¿Qué ha atado el periodismo a la Academia?
Se puede decir que ha atado mucho. En prer lugar, en el S.XVIII, el periodismo literario del ‘Diario de los Literatos', que fue una revista fundamental en este siglo, transformó la lengua. El lenguaje de lo altisonante y campanudo del S. XVII se convierte en algo asequible y que termina incluso leyéndose con verdadero interés. La lectura entonces que estaba restringida a cuatro o cinco superdotados, se populariza para alcanzar a casi todos los ciudadanos. Sin hacerle perder tancia ni categoría, lo pone al alcance de más personas.
¿Cómo escriben hoy los periodistas?
Unos escriben bien y otros mal. Como te decía antes, es como cualquier otra profesión. Hay personas que son muy buenos en lo suyo y otros no tanto. El problema es que el periodista está atado a un escaparate. En seguida se les observa, se les analiza fácilmente. Y se les critica también muy rápidamente. Aunque no tan rápido se pueden quitar los ‘San Benito'.
¿Qué ha atado o atará a los periodistas?
El libro ofrecerá una visión más. La satisfacción de sentirse tavoces de la evolución de la lengua, de la cultura… Y sobre todo ofrecerá información sobre todo lo que la profesión ha sido capaz de lograr respecto a la lengua. Hacer accesible a las personas lo que de otro modo no podrían saber.
¿Y cómo valora el lenguaje hoy en día? ¿El uso del lenguaje de los ciudadanos?
El lenguaje no daña a nadie. Las personas hacen el uso que estan del lenguaje. La Academia puede atar unas normas, para garantizar un buen uso. Pero no significa que ahora el lenguaje se utilice mejor ni peor que en otras épocas.
¿Y respecto al cambio en el lenguaje que se ha producido gracias a las nuevas tecnologías: Intet o sobre todo los móviles. El llamado lenguaje SMS?
Bueno es el lenguaje típico de los móviles lo terrible sería que se quisiera ampliar a la forma de expresión normal o habitual. Que se remitieran cartas utilizando estos signos. Eso sería horrible. Cada instrumento tiene un lenguaje distinto. Es peligroso pero no tiene mayor tancia que ese lenguaje cambiará dentro de poco tiempo. Son lenguajes efímeros que tienen su interés pero no durabilidad.
¿Planea nuevos libros y proyectos para este año?
Sí tengo muchos pero no voy a profundizar sobre ello que da mala suerte. Seguro que pronto los iréis conociendo.
¿A qué se dedica Bernardino M. Hernando además de a escribir libros?
Ahora mismo formo parte de la Asociación de la Prensa de Madrid, de su Junta Directiva. Como periodista he trabajado en diversos medios. Me he pasado la vida enseñando a otros futuros periodistas en la Facultad de Periodismo de la Universidad Complutense de Madrid. Escribo sobre los temas de los que no se suele hablar normalmente, pero de los que sin duda hay que hablar.










