No mentir con el nivel, preparar vocabulario del sector y practicar con un profesor son algunos de los ‘tips’ de los especialistas de la escuela de idiomas Berlitz
Hasta 2020, el informe de Infoempleo, que publica anualmente la compañía de recursos humanos Adecco, indicaba que la cantidad de ofertas de empleo en España que requerían el conocimiento de una lengua extranjera estaba entre el 32 y el 35%. Sin embargo, el Informe de 2020 ha mostrado una caída drástica de este porcentaje, situándolo en el 12,62%. Esto se debe al parón causado por la pandemia en las contrataciones en los sectores de servicios y turismo, los más afectados desde la llegada de la covid-19 y que ahora por fin se están reactivando.
Por todo ello, se espera que poco a poco los idiomas vuelvan a posicionarse como un requisito imprescindible para una gran cantidad de ofertas de trabajo. Sin embargo, no es lo mismo saber un idioma que ser capaz de demostrarlo. Los nervios de una entrevista o la estructura cerrada de los currículums pueden jugar a los candidatos una mala pasada.
La escuela de idiomas Berlitz, presente en 70 países y con más de 700 centros en todo el mundo, comparte cinco consejos para preparar la solicitud de un puesto de trabajo en el que se requiere dominar un idioma, desde la elaboración del currículum hasta el momento de la entrevista.
Cómo preparar el currículum
- Ante todo, sinceridad con el nivel
Exagerar sobre el nivel en un idioma es toda una tentación, ya que se trata de una práctica muy habitual. Sin embargo, “nuestra recomendación es no mentir ya que puede generar una pérdida de tiempo si el idioma es una obligación imprescindible para el puesto”, explica Ginés Méndez, director general de Berlitz España. “Además, los contratantes ya conocen esta práctica y por ello suelen añadir una prueba de nivel a la entrevista”, añade.
- Incluir certificaciones o recurrir al marco común europeo
Los especialistas en recursos humanos suelen fijarse en las titulaciones que avalan cada nivel, como los títulos Cambridge o TOEIC o TOEFL. Si la titulación es reciente, resultará positivo indicar la fecha para demostrar que la fluidez no se ha perdido. En el caso de no contar con ningún título, se puede recurrir a los marcos europeos de niveles de idiomas, que permiten al candidato indicar en qué punto de aprendizaje se encuentra, siendo A1 el nivel más bajo y C2 el más alto.
Cómo preparar la entrevista
- Solicitar una prueba de nivel de ejemplo
“Si el conocimiento del idioma es un requisito imprescindible, independientemente del título que el candidato posea, una empresa siempre realizará una prueba de nivel”, afirma Miriam Alonso, Jefa de Estudios en el centro Berlitz Cea Bermúdez de Madrid. “Es aconsejable solicitar dicha prueba para prepararse e incluso aprovechar ocasiones en la entrevista para insertar citas y frases en la lengua que se exige, y así demostrar al entrevistador que no existen reticencias en su uso y que se domina el vocabulario del sector en ese idioma”, añade.
- La clave está en la expresión oral
“Sin lugar a dudas, la destreza oral es la más valorada por las empresas. De una manera u otra el candidato o candidata tendrá que entrar en contacto a nivel interno o externo al hablar con personas en ese otro idioma y es ahí cuando deberá de confraternizar profesional y humanamente”, explica Miriam Alonso. Además, las otras destrezas también son importantes, pero no son tan clave, ya que existen herramientas que pueden ayudar al empleado, como las webs de traducción y corrección de textos.
- Practicar con un profesor especializado en el sector
Si se trata de una oportunidad laboral de oro, Alonso recomienda “la preparación con un profesor que, dentro del nivel de cada uno, pueda ayudar a proporcionar herramientas dentro del ámbito laboral al que se está optando: vocabulario, ideas, sugerencias… Todo esto nos ayudará no solo a enriquecer la prueba de nivel durante la entrevista sino también a ganar en confianza y seguridad”.
En los cursos de Berlitz, se prepara al candidato en aspectos tan evidentes como contenido y vocabulario, así como otros elementos como expresión corporal y la entonación. Una práctica muy habitual es realizar ejercicios de role plays con grabación de la entrevista para que después el alumno o alumna pueda revisar sus intervenciones para mejorar.
Si el nivel no alcanza, el entrevistado no aprenderá un idioma nuevo del día a la mañana, pero una preparación previa puede ser la clave tanto para retomar la fluidez en la lengua extranjera, como para ganar más confianza y naturalidad de cara a una entrevista.