“Gracias” es una de las palabras más necesarias e imprescindibles que existen en cualquier idioma, que en inglés se suele traducir como thank you. Varias son las maneras comunes que conocemos para usarla en la lengua de Shakespeare: thanks si se quiere ser un poco más informal; thanks a lot o thank you very much en el caso de estar muy agradecidos. Para momentos de brindis, para poner hincapié en el agradecimiento o nombrar a alguien como “salvavidas”… Como es de bien nacidos ser agradecidos, que en inglés se traduce como Gratitude is the sign of noble souls, ABA English, escuela de inglés online con más de 15 millones de alumnos en todo el mundo, revela 5 maneras poco comunes y con mucha expertise para ser agradecidos en inglés.
- Ta. Palabra extraña a simple vista al contener sólo dos letras, pero su significado es “gracias”. Esta corta manera de expresar agradecimiento sólo se utiliza en el Reino Unido, proviene de tierras escocesas, y probablemente no se entenderá en el resto de los países angloparlantes. Como curiosidad, si la repites y dices “ta ta”, estarás expresando “adiós” en lugar de “gracias”. Ejemplo: “Ta for making me a cup of tea, mum”. (Gracias por hacerme una taza de té, mamá).
- Cheers. Mundialmente conocida al utilizarse en los momentos de brindis en una ocasión especial, esta palabra también la puedes utilizar para expresar agradecimiento de manera coloquial. Es importante tener en cuenta que es muy común en el Reino Unido y Australia, pero no tanto en los Estados Unidos, aunque se use y se comprenda en todo el mundo angloparlante. Ejemplo: “I just want to say cheers to everyone for coming along to the pub to celebrate my birthday with me”. (Quiero dar las gracias a todos por venir al pub a celebrar mi cumpleaños conmigo).
- Much obliged. Seguramente no has dicho nunca “much obliged” ni has escuchado a nadie decirlo, pero no te preocupes, porque esta expresión de agradecimiento no es nada común. De hecho, oír a alguien utilizarla llamaría bastante la atención. Se percibe como muy culta y tiene un deje de clase social alta, recuerda a la antigua aristocracia británica. Si quieres sonar pijo, ¡ésta es tu palabra! Ejemplo: “He was much obliged for the award”. (Estaba muy agradecido por el premio).
- You’re a lifesaver. Puede sonar como una forma rara de darle las gracias a alguien, pero lo cierto es que es muy habitual en inglés. Se utiliza cuando le has pedido a alguien que haga algo por ti. Como ha hecho lo que le has pedido, se lo agradeces llamándole “salvavidas”. Ésta es sin duda una palabra a utilizar si quieres sonar más nativo. Ejemplo: “You’re a lifesaver for taking me to the airport because if you hadn’t, I would have missed my flight”. (Eres un “salvavidas” por llevarme al aeropuerto porque, si no, habría perdido mi vuelo).
- I appreciate it/that. Cuando alguien hace algo por ti que te gusta mucho o te hace sentir muy agradecido, y el “thank you” se queda corto, se lo puedes demostrar diciéndoles “I appreciate it”. En este sentido, “it” se refiere a la acción o aquello que agradeces. Ésta sería una forma muy habitual en las conversaciones de negocios y tiene connotaciones formales. ¡Utilízala para impresionar a tu jefe! Ejemplo: “All your help when moving house was amazing, I really appreciate it” (Toda tu ayuda cuando me mudé de casa fue estupenda, te lo agradezco).