En la Tierra a jueves, noviembre 21, 2024

LOL, OMG, GR8 y otras siglas inglesas que deberías saber descifrar

El aumento del uso de anglicismos en nuestro día a día parece imparable, y en concreto el de siglas inglesas, una herramienta que se ha transformado en un atajo de la lengua. Existen una serie de palabras de origen anglosajón que permiten una fácil contracción para economizar el tiempo de los hablantes, y más si se tratan de británicos, amantes de acortar cualquier palabra, incluso la de su propio país (UK).

¿Quién no ha contestado un WhatsApp gracioso con un LOL, o enviado un correo electrónico con un simple FYI? ABA English, escuela de inglés online con millones de alumnos, lanza una guía con las siglas inglesas más trendy para conocer su verdadero significado y no perder el hilo de nuestro día a día.

  • LOL y LOLZ: Laughing Out Loud y su versión en plural LOLZ. O lo que es lo mismo, “riendo a carcajadas”. Se trata de un acrónimo inglés muy popularizado en Internet, usado para describir estar muerto de risa. Algunas variantes de este acrónimo son ROTFL (Rolling On The Floor Laughing: “revolcándome en el suelo de risa”) o su opción más callejera LOOOOOOL (con varias “oes” para dar énfasis).
  • WAG: Wives and Girlfriends (“esposas y novias”). Cada vez más instalado en nuestro vocabulario habitual, ya pocos son los españoles que se extrañan cuando escuchan este acrónimo, que suele hacer referencia a las esposas y novias de los futbolistas. Shakira o Pilar Rubio ocupan actualmente uno de los puestos de honor entre las WAG del panorama español.
  • IDK: I Don’t Know, traducido al español como “No lo sé”. Si hay algún tema en el que nos vemos incapaces de dar respuesta, no hay mejor recurso para economizar nuestro tiempo que recurrir al popularizado IDK.
  • BFF: Best Friends Forever. Más antiguas que los anteriores, BFF son las siglas de “Mejores amigos/-as para siempre”, común en múltiples mensajes de redes sociales y carpetas forradas de fotos entre adolescentes.
  • OMG: Oh My God, literalmente “Oh, Dios mío”. Es una expresión inglesa que denota asombro o sorpresa, usada con frecuencia de forma independiente a las creencias religiosas de cada uno. Si se quiere ser más polite y formal, mejor optar por Oh My Goodness, que mantiene su significado.
  • BAE: Before Anyone Else (“Antes que cualquier otra persona”). Se trata de una sigla anglosajona que se ha venido popularizando bastante en los últimos años como sinónimo de Girlfriend (novia) o Boyfriend (novio), ya que se utiliza para designar a esa persona especial e importante de nuestras vidas, habitualmente parejas.
  • FYI: For Your Information (“Para tu información”) es una abreviatura en inglés cada vez más común en todo el mundo, incluido en España, especialmente como primera palabra en el asunto de los correos electrónicos. Así que si recibimos un e-mail donde aparezca la mención de FYI, no olvidemos estar muy atentos a su contenido.

GR8, H8, M8 y R8

Si vemos alguna palabra formada por algunas letras y un “8”, no nos asustemos. En muchas palabras que contienen el sonido “/eɪt/”, se suele sustituir la sílaba correspondiente por un “8”, que justamente se pronuncia así en inglés (eit). Por eso hay casos como M8 (Mate: “Amigo, colega”), R8 (Rate: “Puntuar, Puntuación”), GR8 (Great: “Genial, grande”) o H8 (Hate: “Odio”). Aunque cada vez están más en uso e instalados en nuestro país, quizás no es tarea sencilla para los españoles adaptarse a una serie de siglas y acrónimos de origen inglés, pero gracias a herramientas como la App de ABA English, que cuenta con un método de aprendizaje intuitivo por medio del visionado de películas, esta labor se convierte en sencilla y más que asumible.

NOTICIAS RELACIONADAS

Relacionados Posts

Premiados de la XX edición de 'Los mejores de PR'

Noticias recientes

Newsletter
Logo prnoticias

Suscríbete a nuestro newsletter!

Recibirás nuestro boletín de noticias y contenido exclusivo.